Write not as “fortune’s fool”

Good morrow, friends!

Shelley here. I’m the new PR/Marketing intern from Kansas City. I’m passionate about experiences (I’m an Experience Design & Management major,) clotted cream, Shakespeare (obvs) and unabashed enthusiasm. But enough on me, read on.


I like this clock. It’s a good clock.

The Trust is incredibly generous in entrusting us interns to create content for their platforms. Make you nervous? Fret not! Everyone wants you to be successful. Your mentors can point you in the right direction for content. Meanwhile, in order to not betray that citizens of the colony sit behind some of SBT’s keyboards, here is a crash course in five of the top spelling mistakes Americans make on this side of the pond.

1. -or → -our

It boggles my American mind how a u could sneak into such innocent, non-u-sound words, but know that if an American word ends in -or, you should sneak in that little u.


color → colour

neighbor → neighbour

flavor → flavour

2. -g → -gue

Adding that ue is like giving that word a cocktail dress. (Hear me out, mmk?) It just seems more elegant. Anyone else? No? Cool.


catalog → catalogue

dialog → dialogue

analog → analogue

3. -yze → -yse

This is a chill one. Don’t overthink it. Swap out that cute little z with a nice little s and you’ll be smooth-sailing.


analyze → analyse

organize → organise

recognize → recognise

4. -er → -re

This swap is even easier: you mustn’t stretch your hard-working fingers to any new keys! Simply switch the last two letters.


theater → theatre

center → centre

liter → litre

5. Check your words!

It’s no secret that Brits, on occasion, use different terminology than Americans. You’ll pick up these distinctions quicker than you expect to, and you probably won’t have to reference “the lift” or “the bin” in most Trust-related publications, but following are a few other fun words I’ve come across:


zucchini → courgette (not Cougarette, mind you)

calendar → diary

molasses → treacle

At the end of the day, remember you’re not alone. Other means are in place to help catch your mistakes: friends, mentors, even English spell-check. Now go forth and write!



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s